< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.

< Salmenes 92 >