< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!

< Salmenes 92 >