< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.

< Salmenes 92 >