< Salmenes 92 >
1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.