< Salmenes 91 >

1 Den som sit i gøymsla hjå den Høgste, den som bur i skuggen hjå den Allmegtige,
Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
2 han segjer til Herren: «Mi livd og mi borg, min Gud som eg set mi lit til.»
Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
3 For han frelser deg frå snara til fuglefangaren, frå tynande sott.
Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
4 Med sine fjører løyner han deg, og under hans vengjer finn du livd; skjold og vern er hans truskap.
Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
5 Du skal ikkje ræddast for skræmsl um natti, for pil som flyg um dagen,
Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
6 for pest som fer fram i myrker, for sott som tyner um middagen.
niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
7 Um tusund fell attmed sida di, og ti tusund attmed di høgre hand, so skal det ikkje nå til deg.
Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
8 Du skal berre skoda det med augo dine, og sjå korleis dei ugudlege fær si løn.
Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
9 «For du, Herre, er mi livd, » segjer du. Den Høgste hev du gjort til din bustad.
Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
10 Inkje vondt skal timast deg, og ingi plåga skal koma nær til ditt tjeld.
te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
11 For han skal bjoda sine englar um deg, at dei skal vara deg på alle dine vegar.
Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
12 Dei skal bera deg på hender, so du ikkje skal støyta foten din på nokon stein.
Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
13 På løva og eiterorm skal du treda, du skal trakka ned ungløvor og drakar.
Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
14 «Av di han heng fast ved meg, vil eg fria honom ut; eg vil frelsa honom, av di han kjenner mitt namn.
Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
15 Han skal kalla på meg, og eg skal svara honom, eg er med honom i naud, eg vil fria honom ut og føra honom til æra.
Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
16 Med eit langt liv vil eg metta honom og lata honom sjå mi frelsa.»
Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.

< Salmenes 91 >