< Salmenes 91 >

1 Den som sit i gøymsla hjå den Høgste, den som bur i skuggen hjå den Allmegtige,
آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود.
2 han segjer til Herren: «Mi livd og mi borg, min Gud som eg set mi lit til.»
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.»
3 For han frelser deg frå snara til fuglefangaren, frå tynande sott.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید.
4 Med sine fjører løyner han deg, og under hans vengjer finn du livd; skjold og vern er hans truskap.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد.
5 Du skal ikkje ræddast for skræmsl um natti, for pil som flyg um dagen,
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت.
6 for pest som fer fram i myrker, for sott som tyner um middagen.
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند.
7 Um tusund fell attmed sida di, og ti tusund attmed di høgre hand, so skal det ikkje nå til deg.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
8 Du skal berre skoda det med augo dine, og sjå korleis dei ugudlege fær si løn.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید.
9 «For du, Herre, er mi livd, » segjer du. Den Høgste hev du gjort til din bustad.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری.
10 Inkje vondt skal timast deg, og ingi plåga skal koma nær til ditt tjeld.
11 For han skal bjoda sine englar um deg, at dei skal vara deg på alle dine vegar.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند.
12 Dei skal bera deg på hender, so du ikkje skal støyta foten din på nokon stein.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد.
13 På løva og eiterorm skal du treda, du skal trakka ned ungløvor og drakar.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید!
14 «Av di han heng fast ved meg, vil eg fria honom ut; eg vil frelsa honom, av di han kjenner mitt namn.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد.
15 Han skal kalla på meg, og eg skal svara honom, eg er med honom i naud, eg vil fria honom ut og føra honom til æra.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت.
16 Med eit langt liv vil eg metta honom og lata honom sjå mi frelsa.»
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.»

< Salmenes 91 >