< Salmenes 91 >

1 Den som sit i gøymsla hjå den Høgste, den som bur i skuggen hjå den Allmegtige,
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 han segjer til Herren: «Mi livd og mi borg, min Gud som eg set mi lit til.»
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 For han frelser deg frå snara til fuglefangaren, frå tynande sott.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Med sine fjører løyner han deg, og under hans vengjer finn du livd; skjold og vern er hans truskap.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Du skal ikkje ræddast for skræmsl um natti, for pil som flyg um dagen,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 for pest som fer fram i myrker, for sott som tyner um middagen.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Um tusund fell attmed sida di, og ti tusund attmed di høgre hand, so skal det ikkje nå til deg.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Du skal berre skoda det med augo dine, og sjå korleis dei ugudlege fær si løn.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 «For du, Herre, er mi livd, » segjer du. Den Høgste hev du gjort til din bustad.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Inkje vondt skal timast deg, og ingi plåga skal koma nær til ditt tjeld.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 For han skal bjoda sine englar um deg, at dei skal vara deg på alle dine vegar.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 Dei skal bera deg på hender, so du ikkje skal støyta foten din på nokon stein.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 På løva og eiterorm skal du treda, du skal trakka ned ungløvor og drakar.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 «Av di han heng fast ved meg, vil eg fria honom ut; eg vil frelsa honom, av di han kjenner mitt namn.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Han skal kalla på meg, og eg skal svara honom, eg er med honom i naud, eg vil fria honom ut og føra honom til æra.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Med eit langt liv vil eg metta honom og lata honom sjå mi frelsa.»
I will grant them long lives, and show them my salvation.

< Salmenes 91 >