< Salmenes 90 >

1 Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
Молитва Моисеа человека Божия.
2 Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
Господи, прибежище был еси нам в род и род.
3 Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
Прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века Ты еси.
4 For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии.
5 Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимо иде, и стража нощная.
6 um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
Уничижения их лета будут: утро яко трава мимо идет, утро процветет и прейдет: на вечер отпадет, ожестеет и изсхнет:
7 For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
яко изчезохом гневом Твоим, и яростию Твоею смутихомся.
8 Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
Положил еси беззакония наша пред Тобою, век наш в просвещение лица Твоего.
9 For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
Яко вси дние наши оскудеша, и гневом Твоим изчезохом:
10 Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
лета наша яко паучина поучахуся: дние лет наших в нихже седмьдесят лет, аще же в силах, осмьдесят лет, и множае их труд и болезнь: яко прииде кротость на ны, и накажемся.
11 Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
Кто весть державу гнева Твоего, и от страха Твоего ярость Твою изчести?
12 Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
Десницу Твою тако скажи ми, и окованныя сердцем в мудрости.
13 Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
Обратися, Господи, доколе? И умолен буди на рабы Твоя.
14 Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
Исполнихомся заутра милости Твоея, Господи, и возрадовахомся и возвеселихомся:
15 Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
во вся дни нашя возвеселихомся, за дни, в няже смирил ны еси, лета, в няже видехом злая.
16 Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
И призри на рабы Твоя и на дела Твоя, и настави сыны их.
17 Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!
И буди светлость Господа Бога нашего на нас, и дела рук наших исправи на нас, и дело рук наших исправи.

< Salmenes 90 >