< Salmenes 90 >

1 Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
2 Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
3 Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
4 For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
6 um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
7 For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
9 For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
10 Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
11 Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
12 Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
13 Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
14 Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
15 Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
16 Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
17 Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!
And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.

< Salmenes 90 >