< Salmenes 9 >

1 Til songmeisteren, etter Mut-labben; ein salme av David. Eg vil lova Herren av alt mitt hjarta, eg vil fortelja um alle dine under.
I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
2 Eg vil gleda og fagna meg i deg, eg vil lovsyngja ditt namn, du Høgste!
I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 av di mine fiendar vik attende, dei snåvar og gjeng til grunnar for ditt andlit.
When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
4 For du hev ført fram min rett og mi sak, du hev sett deg på domstolen som rettferdig domar.
For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
5 Du hev aga heidningarne, øydt ut dei ugudlege, stroke ut deira namn æveleg og alltid.
Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
6 Fienden er all lagd i øyde til æveleg tid, byarne hev du støytt ned til grunns, deira minne, det hev døytt ut.
The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
7 Men Herren sit som konge til æveleg tid, han hev sett upp sin stol til doms,
but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
8 og han dømer jordriket med rettferd, segjer dom yver folkeslag med rettvisa.
and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
9 Og Herren er ei borg for den nedtyngde, ei borg i dei tider han er i trengd.
Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
10 Og dei som kjenner ditt namn, set si lit til deg; for du forlet ikkje deim som søkjer deg, Herre!
And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
11 Syng lovsong til Herren som bur på Sion! forkynn millom folki hans store gjerningar!
Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
12 For han som hemner blod, kjem deim i hug, han gløymer ikkje ropet frå dei arme.
For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
13 Ver meg nådig, Herre! Sjå kva eg må lida av deim som meg hatar, du som lyfter meg upp frå daudens portar,
Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
14 so eg kann forkynna all din pris, i portarne åt Sions dotter fagna meg i di frelsa.
that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 Heidningarne er sokne i den grav som dei grov; deira fot er fanga i det garnet dei løynde.
The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Herren hev gjort seg kjend, han hev halde dom; han fangar den ugudlege i det verk hans eigne hender gjorde. (Higgajon, Sela)
Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Dei ugudlege skal fara burt til helheimen, alle heidningar som gløymer Gud. (Sheol h7585)
Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 For den fatige vert ikkje gløymd for alltid, dei arme folks von ikkje spillt i all æva.
For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
19 Statt upp, Herre, lat ikkje menneskje få magt, lat heidningarne verta dømde for di åsyn!
Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
20 Set rædsla i deim, Herre! Lat heidningarne kjenna at dei er menneskje! (Sela)
Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Salmenes 9 >