< Salmenes 87 >
1 Av Korahs born; ein salme, ein song. Det som han hev grunnfest på dei heilage fjelli,
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] LEUM GOD El musaela siti sel fineol mutal.
2 Sions portar elskar Herren mest av alle Jakobs bustader.
El lungse siti Jerusalem Yohk liki kutena acn saya in Israel.
3 Herlege ting er sagde um deg, du Guds by. (Sela)
Porongo, O kowos su mwet in siti lun God, Ke ma wolana ma El fahk keiwos:
4 «Eg vil nemna Rahab og Babel millom deim som kjenner meg; sjå Filistaren, Tyrus og Kusj: Denne er fødd der.»
“Nga ac fah oakla acn Egypt ac Babylonia Ke nga takunla inen mutunfacl su akosyu; Mwet Philistia, Tyre, ac Ethiopia Nga ac fah oakalos pac inmasrlon mwet su muta Jerusalem.”
5 Og um Sion skal det verta sagt: «Kvar ein er fødd der», og han, den Høgste, gjer det fast.
Ac mwet uh fah fahk Tuh mutanfahl nukewa elos mwet Zion, Ac El su Kulana fah oru tuh Zion in ku.
6 Herren skal telja soleis, når folki vert uppskrivne: «Denne er fødd der.» (Sela)
LEUM GOD El ac simusla inen mwet inge, Ac oakalosyang nukewa nu ke mwet Jerusalem.
7 Og dei som syng og dei som dansar, skal segja: «Alle mine kjeldor er i deg.»
Elos ac fah onsrosro ac fahk, “Mwe insewowo lasr nukewa tuku Zion me.”