< Salmenes 86 >

1 Ei bøn av David. Herre, bøyg ditt øyra, svara meg! for arm og fatig er eg.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Tak vare på mi sjæl, for eg er gudleg. Frels din tenar, du min Gud, han som lit på deg!
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Ver meg nådig, Herre! For til deg ropar eg heile dagen.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Gled din tenars sjæl! For til deg, Herre, lyfter eg mi sjæl.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 For du, Herre, er god og viljug til forlating, og rik på miskunn for alle deim som kallar på deg.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Herre, vend øyra til mi bøn, og merka på mi bønerøyst!
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 Den dag eg er i naud, ropar eg på deg, for du svarar meg.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Ingen er som du millom gudarne, Herre, og ingi verk er som dine.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Alle heidningar som du hev skapt, skal koma og tilbeda for di åsyn, Herre, og dei skal æra ditt namn.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 For du er stor og gjer undergjerningar, du er Gud og ingen annan.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Lær meg, Herre, din veg, eg vil ferdast i di sanning; sameina mitt hjarta til å ottast ditt namn!
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Eg vil prisa deg, Herre min Gud, av alt mitt hjarta, og eg vil æra namnet ditt æveleg.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 For di miskunn er stor yver meg, og du hev frelst mi sjæl frå den djupe helheimen. (Sheol h7585)
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Gud, stormodige hev reist seg imot meg, og ein flokk av valdsmenner stend etter livet mitt, og dei hev ikkje deg for auga.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Men du, Herre, er ein miskunnsam og nådig Gud, langmodig og rik på miskunn og truskap.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Vend deg til meg og ver meg nådig, gjev din tenar styrken din, og frels son åt di tenestkvinna!
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Gjer eit teikn med meg til det gode, at dei som hatar meg, må sjå det og skjemmast, av di du, Herre, hev hjelpt meg og trøysta meg.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.

< Salmenes 86 >