< Salmenes 85 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme. Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. (Sela)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.