< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
“Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.

< Salmenes 83 >