< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Salmenes 83 >