< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.

< Salmenes 83 >