< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Ein Lied, ein Psalm. Von Asaph. Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott!
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen.
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!

< Salmenes 83 >