< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

< Salmenes 83 >