< Salmenes 82 >

1 Ein salme av Asaf. Gud stend i Guds samling; midt imillom gudar held han dom:
مزمور آساف. خدا در دادگاه آسمانی ایستاده است تا قضات را به پای میز محاکمه بکشاند.
2 «Kor lenge vil de døma rangt og halda med dei ugudlege? (Sela)
او به قضات این جهان می‌گوید: «تا به کی با بی‌انصافی قضاوت خواهید کرد؟ تا به کی از مجرمین جانبداری خواهید نمود؟
3 Døm den ringe og farlause! Lat armingen og den fatige få sin rett!
از حقوق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید؛ به داد مظلومان و فقیران برسید.
4 Berga den ringe og fatige, frels han frå handi åt dei ugudlege!
ستمدیدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانید.
5 Dei veit inkje og skynar inkje, dei ferdast i myrker; alle grunnvollar til jordi ruggar.
«اما شما به حماقت رفتار می‌نمایید و در جهل و تاریکی زندگی می‌کنید، به همین جهت اساس اجتماع متزلزل است.
6 Eg hev sagt: «De er gudar, søner til den Høgste er de alle.»
«گفتم:”شما خدایانید؛ همۀ شما فرزندان خدای متعال هستید.
7 Men sanneleg, som menneskje skal de døy, og som ein av hovdingarne skal de falla.»
اما شما مانند هر انسان دیگر خواهید مرد و همچون سایر رهبران خواهید افتاد.“»
8 Statt upp, Gud, haldt dom yver jordi! For du eig alle heidningar.
ای خدا، برخیز و بر جهان داوری کن! زیرا تو همهٔ قومها را به تصرف در خواهی آورد.

< Salmenes 82 >