< Salmenes 81 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf. Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
KOMAIL pereperen kauli ong Kot, me kel patail; ngisingis ong Kot en Iakop!
2 Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
Tapia kida kaul en kaping, o wiada tampurin, o laute kaselel iangaki arp!
3 Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
Ni saunipong kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
Pwe iduen tiak en Israel o kusoned en Kot en Iakop eu.
5 Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
A kotin wiadar kusoned wet ong Iosep, ni a lipa sang Äkipten. I ronger masan pot, me i saikenta asa:
6 «Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
I kisanger katoutou kan pon apar a, o pa a saladokalar sang kopu kan.
7 I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. (Sela)
Ni om likwirki dong ia om apwal. I ap sauasa uk; I kasaledok uk alar, ni ansau me koe lel ong nansapwe, o I sosong uk ni pil en akamai. (Sela)
8 Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
Komail nai aramas akan rong ia, I pan padaki ong komail! O Israel, ma koe pan peiki ong ia!
9 Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
Sota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki ong kot en men wai amen.
10 Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
Ngai Ieowa om Kot, me kalua uk sang nan Äkipten. Ki pasang au om, i pan kadirela.
11 Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
A nai aramas akan sota kin peiki ong ngil ai, o Israel sota duki ong ia.
12 So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
I ari mueid ong irail er insen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
O ma nai aramas akan pan peiki ong ia, o Israel pan weweid nan al ai kan,
14 Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madang, o pa i pan u ong me pali ong irail akan,
15 Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg.
O irail me kailongki Ieowa, sota pan kak ong irail; o ansaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»
O I pan kamanga kin irail korn kaselelia, o I pan katungole kin i onik sang nan paip o.

< Salmenes 81 >