< Salmenes 81 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf. Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 «Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. (Sela)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
16 Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Salmenes 81 >