< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!

< Salmenes 8 >