< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، در مایۀ گیتّیت. ای خداوند، ای خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است! عظمت تو از آسمانها نیز فراتر رفته است.
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
کودکان و شیرخوارگان، زبان به ستایش تو می‌گشایند و دشمنانت را سرافکنده و خاموش می‌سازند.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی که آفریده‌ای نگاه می‌کنم،
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
می‌گویم انسان چیست که تو به فکرش باشی، و پسر انسان، که او را مورد لطف خود قرار دهی؟
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
تو مقام او را فقط اندکی پایین‌تر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی:
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
گوسفندان و گاوان، حیوانات وحشی،
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
پرندگان آسمان، ماهیان دریا و جاندارانی که در آبها زندگی می‌کنند.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
ای یهوه، خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است.

< Salmenes 8 >