< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!

< Salmenes 8 >