< Salmenes 8 >
1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
in finem pro torcularibus psalmus David Domine Dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelos
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter inimicos tuos ut destruas inimicum et ultorem
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
quoniam videbo caelos tuos; opera digitorum tuorum lunam et stellas quae tu fundasti
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eum
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
et constituisti eum super opera manuum tuarum
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora campi
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas maris
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
Domine Dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra