< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!

< Salmenes 8 >