< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov. Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!

< Salmenes 8 >