< Salmenes 8 >
1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
Kathutkung: Devit Oe kaimae Bawipa, Jehovah teh, talai van pueng dawk na min ahawi toungloung. Na bawilennae teh kalvannaw lathueng vah na ta.
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
Bangkongtetpawiteh, na tarannaw kecu dawk moipathungkung hoi taran na roum sak thai nahanlah, sanu ka net e camonaw pahni dawk hoi thaonae hah na cak sak.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Na kutdawn hoi na sak e kalvannaw hoi na caksak e thapa hoi âsinaw hah ka khet navah,
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
tami heh banglamouh ao teh, na lungthung hoi na pouk. Tami capa heh banglamouh ao teh khuet na pai sin.
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Bangkongtetpawiteh, ahni hah kalvantaminaw hlak bet ka rahnoum lah na sak teh, bawilennae hoi pholennae hah na kâmuk sak.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Na kutsaknaw koe kâ na tawn sak teh, a khok rahim bangpuengpa na hruek pouh.
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
Maitotan hoi tu pueng hai, kahrawngum e saring pueng hoi,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
kalvan e tavanaw hoi, talî thung e tanganaw hoi, talaipui thung kaawm e pueng hoi,
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
Oe BAWIPA, kaimae Bawipa, talai van pueng dawk na min teh ahawi toungloung.