< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!

< Salmenes 8 >