< Salmenes 77 >

1 Til songmeisteren, for Jedutun; ein salme av Asaf. Eg ropar til Gud, og eg vil skrika; eg ropar til Gud, og han vil venda øyra til meg.
Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui Asaf. Am strigat către Dumnezeu cu vocea mea, către Dumnezeu cu vocea mea; și el a deschis urechea spre mine.
2 Den Dagen eg er i naud, søkjer eg Herren, um natti retter eg ut handi, og ho vert ikkje trøytt, mi sjæl vil ikkje lata seg trøysta.
În ziua tulburării mele am căutat pe Domnul, rana mea a curs neîncetat în noapte; sufletul meu a refuzat să fie mângâiat.
3 Eg vil koma Gud i hug og sukka, eg vil tenkja etter, og mi ånd vanmegtast. (Sela)
Mi-am amintit de Dumnezeu și am fost tulburat, m-am plâns și duhul meu a fost copleșit. (Selah)
4 Du held augo mine vakande, eg er uroleg og talar ikkje.
Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.
5 Eg tenkjer på fordoms dagar, på lengst framfarne år.
Am luat aminte la zilele din vechime, anii timpurilor vechi.
6 Eg vil koma i hug min strengleik um natti, i mitt hjarta vil eg grunda, og mi ånd vil ransaka.
Îmi amintesc cântarea mea în noapte, cuget în inima mea; și duhul meu a făcut o cercetare amănunțită.
7 Vil Herren æveleg støyta burt? vil han ikkje lenger visa nåde?
Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Și nu va mai fi el binevoitor?
8 Er det for all tid ute med hans miskunn? Hev hans lovnad vorte upp i inkje frå ætt til ætt?
A dispărut mila lui pentru totdeauna? Încetează promisiunea lui pentru totdeauna?
9 Hev Gud gløymt å vera nådig? Eller hev han i vreide stengt for sin godhug? (Sela)
A uitat Dumnezeu să arate bunătate? A închis el în mânie îndurările sale blânde? (Selah)
10 Eg segjer: Dette er mi plåga, det er år frå høgre handi til den Høgste.
Și am spus: Aceasta este neputința mea; dar îmi voi aminti anii mâinii drepte a celui Preaînalt.
11 Eg vil forkynna Herrens gjerningar, for eg vil minnast dine under frå fordoms tid.
Îmi voi aminti lucrările DOMNULUI, cu siguranță îmi voi aminti minunile tale din vechime.
12 Og eg vil tenkja etter alt ditt verk, og på dine store gjerningar vil eg grunda.
Voi medita de asemenea la toată lucrarea ta și voi vorbi despre facerile tale.
13 Gud, i heilagdom er din veg, kven er ein gud, stor som Gud?
Calea ta, Dumnezeule, este în sanctuar, cine este un Dumnezeu atât de mare ca Dumnezeul nostru?
14 Du er den Gud som gjer under; du hev kunngjort din styrke millom folkeslagi.
Tu ești Dumnezeul care face minuni, tu ți-ai vestit puterea printre popoare.
15 Du hev løyst ditt folk ut med velde, borni åt Jakob og Josef. (Sela)
Cu brațul tău ți-ai răscumpărat poporul, fiii lui Iacob și Iosif. (Selah)
16 Vatni såg deg, Gud, vatni såg deg og bivra, ja, djupi skalv.
Apele te-au văzut, Dumnezeule, apele te-au văzut; s-au temut, adâncurile de asemenea s-au tulburat.
17 Skyerne gav vatn, himmelen dunde, ja, dine piler flaug ikring.
Norii au revărsat apă, cerurile au trimis un sunet; săgețile tale de asemenea au mers departe.
18 Di tora dunde i kvervelstormen, eldingar lyste upp jordriket, jordi skalv og riste.
Vocea tunetului tău a fost în cer, fulgerele au luminat lumea, pământul a tremurat și s-a zguduit.
19 I havet gjekk din veg, og dine stigar gjenom store vatn, og dine fotspor vart ikkje kjende.
Calea ta este în mare și cărarea ta în apele mari și urmele pașilor tăi nu sunt cunoscute.
20 Du førde ditt folk som ei hjord ved handi åt Moses og Aron.
Ți-ai condus poporul ca pe o turmă prin mâna lui Moise și a lui Aaron.

< Salmenes 77 >