< Salmenes 77 >
1 Til songmeisteren, for Jedutun; ein salme av Asaf. Eg ropar til Gud, og eg vil skrika; eg ropar til Gud, og han vil venda øyra til meg.
in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
2 Den Dagen eg er i naud, søkjer eg Herren, um natti retter eg ut handi, og ho vert ikkje trøytt, mi sjæl vil ikkje lata seg trøysta.
in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
3 Eg vil koma Gud i hug og sukka, eg vil tenkja etter, og mi ånd vanmegtast. (Sela)
memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
4 Du held augo mine vakande, eg er uroleg og talar ikkje.
anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
5 Eg tenkjer på fordoms dagar, på lengst framfarne år.
cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
6 Eg vil koma i hug min strengleik um natti, i mitt hjarta vil eg grunda, og mi ånd vil ransaka.
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
7 Vil Herren æveleg støyta burt? vil han ikkje lenger visa nåde?
numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
8 Er det for all tid ute med hans miskunn? Hev hans lovnad vorte upp i inkje frå ætt til ætt?
aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
9 Hev Gud gløymt å vera nådig? Eller hev han i vreide stengt for sin godhug? (Sela)
aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
10 Eg segjer: Dette er mi plåga, det er år frå høgre handi til den Høgste.
et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
11 Eg vil forkynna Herrens gjerningar, for eg vil minnast dine under frå fordoms tid.
memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
12 Og eg vil tenkja etter alt ditt verk, og på dine store gjerningar vil eg grunda.
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
13 Gud, i heilagdom er din veg, kven er ein gud, stor som Gud?
Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
14 Du er den Gud som gjer under; du hev kunngjort din styrke millom folkeslagi.
tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
15 Du hev løyst ditt folk ut med velde, borni åt Jakob og Josef. (Sela)
redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
16 Vatni såg deg, Gud, vatni såg deg og bivra, ja, djupi skalv.
viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
17 Skyerne gav vatn, himmelen dunde, ja, dine piler flaug ikring.
multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
18 Di tora dunde i kvervelstormen, eldingar lyste upp jordriket, jordi skalv og riste.
vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
19 I havet gjekk din veg, og dine stigar gjenom store vatn, og dine fotspor vart ikkje kjende.
in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
20 Du førde ditt folk som ei hjord ved handi åt Moses og Aron.
deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron