< Salmenes 76 >
1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!