< Salmenes 76 >

1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.

< Salmenes 76 >