< Salmenes 76 >
1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium notus in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalma
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
inluminas tu mirabiliter de montibus aeternis
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tua
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievit
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
cum exsurgeret in iudicium Deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalma
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius adferent munera terribili
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
et ei qui aufert spiritus principum terribili apud reges terrae