< Salmenes 76 >
1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Salmo di cantico di Asaf, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot IDDIO [è] conosciuto in Giuda; Il suo Nome [è] grande in Israele.
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
Quivi ha rotte saette, Archi, scudi, e spade, ed arnesi da guerra. (Sela)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Tu [sei] illustre, potente, Più che i monti dei predatori.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
I magnanimi sono stati spogliati, Hanno dormito il sonno loro; E niuno di [quegli] uomini prodi ha saputo trovar le sue mani.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
O Dio di Giacobbe, E carri e cavalli sono stati stupefatti per lo tuo sgridare.
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Tu [sei] tremendo; tu, [dico]; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette cheta.
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
Quando Iddio si levò per [far] giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. (Sela)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Certamente l'ira degli uomini ti acquista lode; Tu ti cingerai del rimanente dell'ire.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli [che sono] d'intorno a lui portino doni al Tremendo.
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Egli vendemmia lo spirito de' principi; [Egli è] tremendo ai re della terra.