< Salmenes 76 >

1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd Yon Sòm Asaph, yon Chanson Bondye byen rekonèt nan Juda. Non Li gran an Israël.
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
Tabènak Li a nan Salem. Abitasyon Li an osi nan Sion.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
La, Li te kase flèch dife yo, boukliye ak nepe ak zam lagè yo.
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Ou manyifik, pi majeste pase mòn ak bèt lachas yo.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
(Sila) ak gran kouraj yo te piyaje, yo te fonse tonbe nan dòmi mò a. Okenn nan gèrye yo ka sèvi men yo.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
Nan repwòch Ou, O Bondye Jacob, ni chevalye yo ak cheval la te tonbe nan yon pwofon somèy.
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Ou menm, Ou merite lakrent. Se kilès ki kab kanpe nan prezans Ou lè Ou fache?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Ou te fè jijman tande soti nan syèl la. Latè te krent, e te kanpe rete an plas
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
lè Bondye te leve nan jijman an, pou sove tout enb sou latè yo. Tan
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Paske kòlè a lòm va bay Ou glwa. Se retay kòlè pa W, ki sispann fè mal.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Fè ve Ou yo a SENYÈ a, Bondye Ou a e akonpli yo. Kite tout (sila) ki antoure Li yo mennen don a (Sila) ki merite lakrent lan.
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Li va koupe retire nanm a prens yo. Wa latè yo gen lakrent Li.

< Salmenes 76 >