< Salmenes 76 >
1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.