< Salmenes 76 >

1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.

< Salmenes 76 >