< Salmenes 76 >

1 Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
4 Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
7 Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
8 Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
9 då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
12 Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.

< Salmenes 76 >