< Salmenes 75 >

1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.

< Salmenes 75 >