< Salmenes 75 >
1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
“To the chief musician, Al-tashcheth, a psalm or song of Asaph.” We give thanks unto thee, O God, we give thanks, and nigh is thy name: men relate thy wondrous deeds.
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
“For I will take up a fixed time when I will judge uprightly.
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
The earth and all her inhabitants are melting away: I myself establish firmly her pillars.” (Selah)
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn.
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Lift not up on high your horn, speak not with a stiffly erect neck.
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
For neither from the rising [of the sun], nor from [his] setting, nor from the wilderness of mountains [cometh this];
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
But God is the judge: he lowereth one, and lifteth up another,
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
For there is a cup in the hand of the Lord, and the wine foameth, it is full of mixture: and he poureth out of the same; but its lees they drain, they drink—all the wicked of the earth.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
And all the horns of the wicked will I hew off; but the horns of the righteous shall be exalted.