< Salmenes 75 >

1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Salmenes 75 >