< Salmenes 75 >

1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf. Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. (Sela)
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen.
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.

< Salmenes 75 >