< Salmenes 75 >

1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< Salmenes 75 >