< Salmenes 73 >

1 Ein salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot deim som hev eit reint hjarta.
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב
2 Men eg - mine føter hadde so nær snåva, det skilde lite at mine stig hadde skride ut.
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי
3 For eg harmast på dei ovmodige, når eg såg at det gjekk dei gudlause godt.
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה
4 For dei er frie frå verk til dei døyr, og deira kropp er feit.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם
5 Dei veit ikkje av naud som andre folk, og dei vert ikkje plåga som andre menneskje.
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו
6 Difor er ovmod deira halsprydnad, vald sveiper seg um deim som eit klædeplagg.
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו
7 Augo deira glytter ut or feitt, deira hjartans tankar bryt fram.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב
8 Dei spottar og talar i vondskap um valdsverk, frå høgdi talar dei.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו
9 Dei set sin munn til himmelen, og deira tunga fer fram yver jordi.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ
10 Difor vendar deira folk seg til, og mykje vatn syg dei inn.
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו
11 Og dei segjer: «Korleis skulde Gud vita noko? Finst det vel kunnskap hjå den Høgste?»
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון
12 Sjå desse er ugudlege, og æveleg trygge veks dei i magt.
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל
13 Ja, fåfengt hev eg reinsa mitt hjarta og tvege mine hender i uskyld,
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי
14 eg vart like vel plåga heile dagen, og kvar morgon fekk eg tukt.
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים
15 Dersom eg hadde sagt: «Eg vil tala soleis, » då hadde eg vore utru mot ætti av dine born.
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי
16 Og når eg tenkte etter korleis eg skulda skyna dette, vart det for mødesamt var det for meg
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני
17 - til dess eg gjekk inn i Guds heilagdomar og agta på deira ende.
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם
18 Ja, på hålka set du deim; du let deim falla radt til grunns.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות
19 Kor dei vart øydelagde i ein augneblink! Dei gjekk under, fekk ein skræmeleg ende.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות
20 Som ein vanvyrder ein draum når ein vaknar, soleis vanvyrder du, Herre, deira bilæte når du vert vaken.
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה
21 Når mitt hjarta var beiskt, og eg fekk styng i nyro,
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן
22 då var eg uvitug og skyna inkje, eit fe var eg imot deg.
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך
23 Men eg er alltid hjå deg, du hev gripe mi høgre hand.
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני
24 Du vil leida meg med di råd og sidan tek du meg upp til æra.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני
25 Kven hev eg i himmelen? Og når du er min, hev eg ingen hug til jordi.
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ
26 Um mitt kjøt og hjarta vert til inkjes, so er Gud æveleg mitt hjartans berg og min deil.
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם
27 For sjå, dei som er langt burte frå deg, skal ganga til grunnar; du tyner alle som i hor gjeng frå deg.
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך
28 Men for meg er det godt å halda meg nær til Gud, eg set mi lit til Herren, Herren, at eg må fortelja alle dine gjerningar.
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך

< Salmenes 73 >