< Salmenes 72 >
1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.