< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
(Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).

< Salmenes 72 >