< Salmenes 72 >
1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.