< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
A Psalm according to Solomon.
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.

< Salmenes 72 >