< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.

< Salmenes 72 >